My Doubt (Mera Shuk)- Poem By Jane Hirshfield In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

My Doubt (Mera Shuk)- Poem By Jane Hirshfield In Hindi/Urdu Translation



Mere shuk, main so kar tere saath uthee hoon
jaisy aahdha khula ho giya ho koi parda

main kapDay pehnti hoon shuk kartay
ek pyalay ki tarah jisay pata na ho
k ye phenk diya giya hai kya

khana khati hoon shuk kartay hue
kaam karti hoon shuk kartay hue
makhsos cafe main jaati hoon
muashakik saheliaN saath liye hue.

jab soti hoon shuk main rehti hoon
jaisy bakrion ka jhund ek dum chup-chaap ho giya ho
kisi ghaDi main.

raat bhar, main shuk k swapnay dekhti hoon -
kya matlab hai khawaab dekhnay ka
agar ye nahin hain jo asal main hum main hai
jaldi se khtam ho jaana
bay dhanga, ba shakal ho jaana?

hey shuk, bahaiN haath, dahaiN haath ki tarah
tum mere saath rehtay ho
basket-baal phenkooN ya cHuri kaantay se khana khaaooN
tum mujh ko bataatay rehtay ho
bahaiN ghutnay ya daahaiN ghutnay ki tarah
tum mera saath detay ho
hum ikhDay bus pe chaDnay ko doDtay hain
lakin meeting hamesha khatam ho jaati hai
jan hum wahan paunch paatay hain.

***

My Doubt - Poem by Jane Hirshfield

I wake, doubt, beside you,
like a curtain half-open.

I dress doubting,
like a cup
undecided if it has been dropped.

I eat doubting,
work doubting,
go out to a dubious cafe with skeptical friends.

I go to sleep doubting myself,
as a herd of goats
sleep in a suddenly gone-quiet truck.

I dream you, doubt,
nightly—
for what is the meaning of dreaming
if not that all we are while inside it
is transient, amorphous, in question?

Left hand and right hand,
doubt, you are in me,
throwing a basketball, guiding my knife and my fork.
Left knee and right knee,
we run for a bus,
for a meeting that surely will end before we arrive.

I would like
to grow content in you, doubt,
as a double-hung window
settles obedient into its hidden pulleys and ropes.

I doubt I can do so:
your own counterweight governs my nights and my days.

As the knob of hung lead holds steady
the open mouth of a window,
you hold me,
my kneeling before you resistant, stubborn,
offering these furious praises
I can't help but doubt you will ever be able to hear.

-Jane Hirshfield

Friday, December 14, 2018
Topic(s) of this poem: doubt
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success