My Heart, A Turkish Poem By Cenk In English Translation Poem by Ravi Kopra

My Heart, A Turkish Poem By Cenk In English Translation



One day my heart is on fire
Other day under heavy rains
Somedays it is buried in snow
Other days flooded with water.

But when it sees you it feels happy
When it hears your voice it gets excited
An orchestra starts playing music
And your name echoes in my heart

One day my heart is on fire
Another day in your palms, warm.

Wednesday, December 20, 2017
Topic(s) of this poem: love
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
the original

Bir gün ateþ, bir gün su olur yüreðim
Yakar herþeyi sonra söndürür
Bir gün kar olur, bir gün yaðmur
Yýðýlýr kalýr, sel olur gider.

Mutlu olur seni gördüðünde,
Heyecan sarar sesini duyduðunda
Atýþlarý bir orkestra gibi, çalar sana þarkýlarýný
Her defasýnda ismin yankýlanýr damarlarýnda

Bir gün ateþ, bir gün su olur ama
Sadece avuçlarýnda ýsýnýr yüreðim...

-Cenk
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success