Niets Goud Kan Blijven Poem by Sylvia Frances Chan

Niets Goud Kan Blijven

Niets goud kan blijven, door Robert Frost,
vertaling in het Nederlands door Sylvia Frances Chan

Het eerste groen van de natuur is goud,
Haar moeilijkste tint om vast te houden.
Haar vroege blad is een bloem;
Maar slechts zo een uur.
Dan zakt blad tot blad,
Dus Eden zonk tot verdriet,
Dus de dageraad gaat vandaag onder
Niets goud kan blijven.

This is a translation of the poem Nothing Gold Can Stay by Robert Frost
Monday, October 11, 2021
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
ALWEER een héél mooi gedicht over de natuur van Robert Frost, de nummer Eén in de Top 500 Poems van de Klassieke Dichters. Wens jullie veel leesplezier. Bedankt voor jullie kommentaar en feedback
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success