Drunken eyes overlook the misty clouds broken
Obsessed passenger remotely thought between clouds and water
Care with wind floats ten thousand lis
In the millennium, tender feelings into dream are charming
8/29/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
痴客
醉眸望断烟霞处
痴客遥思云水间
牵挂随风飘万里
柔情入梦媚千年
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem