On March Day Recalling Fete Events Of River South Poem by Luo Zhihai

On March Day Recalling Fete Events Of River South

★ On March Day Recalling Fete Events of River South

☆ Poetry by Zhang Zhihe (732-774, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Yellow River flows west around Juncheng city
On March Day should not have any fete visits
For recalling spring color of Lujiang River
Follow the night dream to Wuzhou Islet


注:农历三月初三是中国古代上巳日,旧俗以此日在水边洗濯污垢,祭祀祖先,叫做祓禊。
Note: On the third day of the third lunar calendar month is March Day in ancient China. Old customs in order, at the edge of the water to wash the dirt and ancestor worship. That’s called Fuxi.


2015年6月22日翻译
On June 22,2015, Translation



◆ Chinese Text

★ 上巳日忆江南禊事

☆ 张志和 诗


黄河西绕郡城流
上巳应无祓禊游
为忆渌江春水色
更随宵梦向吴洲


诗载《全唐诗》

Sunday, June 21, 2015
Topic(s) of this poem: river
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success