In many years of estrangement,
The sun is shining again, more candidly,
As I finally lift the solid blinds of contention
I can see the enigma dissolving,
And words gaining an unusual eloquence
As I discard the need to converse in riddles.
I touch the hand of friendship,
And the world congregates in my palm
I am recreated again to relive the past.
Freckles and wrinkles smoothen
To Impersonate the elapsed youth
Clad in those old trinkets, blushes the desire, anew.
It is an uncontainable enrapture
And I am hallucinating an ancient dream
Do not resuscitate me from this comatizing madness, I plead.
another powerful and beautiful poem from you dear seema! your words/descriptors nicely emitted the signifieds! 10+
It is an uncontainable enrapture And I am hallucinating an ancient dream Do not resuscitate me from this comatizing madness......I plead! it is simple eoquance... beautiful poem with simple narration and full meaning... i like it....10 read mine... come home... innocence regained
From: Seema Aarella (Bangalore India; Female; 30) To: Sadiqullah Khan Date Time: 9/2/2009 1: 18: 00 AM (GMT -6: 00) Subject: hi A constantly nurtured desire....a silent prayer said within the heart.....and a battle fought with time to retain the chastity of friendship........a deepset wish, unvoiced....i do not know which deity heard it and blessed, i found my friend after 9 long years! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Thanks Sadiq!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
What Deity did you pray to, and will you tell me? 10 for expression.