Ruiken Hoe Het Was Poem by Zyw Zywa

Ruiken Hoe Het Was



Oude appelboom
tere witte droom
de herinnering

zoete lentenacht
hiernaartoe gebracht
in de schemering

was de wereld jong



.....De aarde draait maar door
.....het leven gaat zo vlug
.....weer april en mei

.....ik volg het oude spoor
.....en alles komt terug
.....het is dus al voorbij

.....misschien maakt dat ons vrij



Oude appelboom
witte bloesemdroom
waar de vlinder vliegt
en de schommel wiegt

liggend in het gras
ruiken hoe het was
toen de merel zong
was de wereld jong

This is a translation of the poem Smelling How It Was by Zywa Zywa
Saturday, March 23, 2019
Topic(s) of this poem: memories,spring,swing
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
"Die Welt war jung" / "Der Apfelbaum" (1964, Max Colpet; omwerking van "Le chevalier de Paris", in 1950 door Angèle Marie Thérèse Vannier): gezongen door Hildegard Knef
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success