Mihaela Pirjol


Seasons In Paphos - Poem by Mihaela Pirjol

5 o'clock of January's afternoon.
The chimney is incandescent with fire:
Warmth, comfort, and pleasant mood.
The sun is slow, yet rapidly weaving goodbye
At the horizon; leaving us marvelling at the train
Of its extensive, pink court-gown; to our imagination
Its nocturnal festivity: - once, our own youth -
A sense of longing for the romance of life...

It is going to be a long evening;
As usually this time of year, when January
Loves long nights by the fire, and mulled wine
Spicing the boredom with vapours of exotic flavours:
The grey, melancholic dullness of these days!
When to me - outside - is only my early-morning walk
With my dogs; greeted with a smile of Morning's joy,
Nature's freshness of air, admiring the crystalline

Dew-drops hanging frailly, yet steadfastly
On each verdant-fresh blade of grass:
January's herbage - Cyprus' Spring;
Moist and fresh, adorned with tiny, yellow
Dandelions' coronas accompanying me
Along my walk. There is a walnut orchard,
Barren of its foliage. Its trees, are undulating sensually
Their nudity in springy air, and the sun-rays are casting

A fairy light through their affectionate limbs,
As Autumn's carpet is lying irresistibly at their feet;
Hiding their fallen, forgotten woody fruits.
I taste their iodic savour, while I draw my pace
Nonchalantly, with a cheerful song in my mind,
Enchanted by such disposition of joy
Presented to my being; wandering and wondering
At the yellow-ochre, mossy-wet, almost decomposed foliage,
Yet vibrant with the memory of Summer...

I ponder at the unique beauty of each season:
How unusually are blending - all four in one!
How lovely! the orange and lemon orchards by the sea,
Are looking like freshly decorated Christmas trees!
Sometimes, even Winter is visiting us with its icy-flakes:
Fast, and with an uncommon passion, exalting the senses;
Only to disappear as furiously as it came;
Leaving us collecting hurriedly, holding its white treasure,
Watching it dissolving instantly in our palms, frugally,
As a childhood thought just forms in our minds with it...

We are just reminded how ephemeral all is, but,
We delight in the magic and beauty of all - all at once;
Leaving traces in our souls, the same way
Our breaths are altering the chemistry of atmosphere:
Invisible but present, as the freshness of a memory…
Nothing we touch with our spirit
Will ever be the same again; nor the spirit itself:
We are morphing like energy.

Topic(s) of this poem: age, life, nostalgia, places, seasons

Form: Dramatic Monologue


Comments about Seasons In Paphos by Mihaela Pirjol

  • Edward Kofi Louis (6/2/2016 7:24:00 AM)


    Exotic flavours! ! With pleasant mood. Nice work. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Dimitrios Galanis (1/23/2016 7:36:00 AM)


    Mihaela, this one is an extraudinary poem.In its basis it reminds you the way Wordsworth composed his poems.But you have added something from the new poetical expressions of our times.The sudden and bold metaphors.The result very very impresive.I do think of translating it into greek.Why you do not try it yourself.Eager to help you any time you want.I have a great experience and ''know how'' of the job. (Report) Reply

    Mihaela Pirjol Mihaela Pirjol (2/17/2016 9:38:00 AM)

    I am really pleased and grateful for the chance I had to encounter Mr. Galanis here at Poemhunter, and to see how such collaboration has given my poems the opportunity to be read and by the Greek readers. And that is thanks to you, Mr. Galanis for your aesthetic refinement in poetry and your exquisite skill in translation of poetry.

    Dimitrios Galanis Dimitrios Galanis (2/11/2016 6:47:00 AM)

    Wich is your native language? Is it turkish or english? Then propose me some of your poems for translation.Get, draw a glimpse to see how many I 've translated.Even difficult poems of Fabrizio Frosini.

    Mihaela Pirjol Mihaela Pirjol (1/25/2016 1:47:00 PM)

    Thank you, Mr. Galanis, I shall be honored to have my poem translated into Greek. Considering the fact that Greek language is not my native language.

Read all 5 comments »


Poem Submitted: Wednesday, January 20, 2016

Poem Edited: Tuesday, June 7, 2016


[Report Error]