Sitting Alone On Jingting Shan Hill, A Chinese Poem Of Li Bai In Translation Poem by Ravi Kopra

Sitting Alone On Jingting Shan Hill, A Chinese Poem Of Li Bai In Translation

Rating: 5.0


Flocks of birds
in the distance, flying high
A lonely cloud drifts by, idly.
I look at the cloud
The cloud looks back at me
We do not get tired of each other
only on Jingting Shan hill.

- rendered from a literal translation at web pages:

Crowd birds high fly utmost
Lonely cloud alone go idle
Mutual watch both not tire
Only be Jingting Shan

Monday, October 23, 2017
Topic(s) of this poem: poem
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success