Luo Zhihai

Gold Star - 177,872 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Sleeping Late As The Sun Hanging High - Poem by Luo Zhihai

★ Sleeping Late as the Sun Hanging High

☆ Poetry by Yuan Zhen (779-831, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Life is but a dream same
Frequently it comes but not for fame
Value you and near south I live
From time to time we can walk to a hill


2015年3月25日翻译
On March 25,2015 Translation



◆ Chinese Text

★ 日高睡

☆ 元稹 诗


隔是身如梦
频来不为名
怜君近南住
时得到山行

Topic(s) of this poem: dream


Comments about Sleeping Late As The Sun Hanging High by Luo Zhihai

  • Edward Kofi Louis (6/1/2016 2:08:00 PM)


    Life is but a dream! Nice work. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, March 26, 2015



[Report Error]