Sour, Sweet, Bitter Are Romantic Love. Poem by Luo Zhihai

Sour, Sweet, Bitter Are Romantic Love.

★Sour, Sweet, Bitter Are Romantic Love.
☆Luo Zhihai Lyrics & Translation

Listened to you murmured on the phone.
You doted and took pity on me.
You tired of drifting dreaming home
Weak lovesickness between you and me.
Dear Ah Hua, my dear sweetheart,
Please came with a bunch of wild lily.
Full of fragrance of spring around me.
My soft and weak heart was not alone.

Saw that you were into a trance.
You sincerely liked and loved me.
Your glowing eyes were burning love.
Both of us fell in love, fell in love.
Dear Ah Hua, my dear sweetheart,
Please went with a heart to heart lock.
Huangshan Hill Clouds changed magic so much.
Head over heels we were in love.

In spring, summer, autamn and winter.
You like a fire, I look of love.
Dawn, night, wind, rain, moon and sun, .
I am not weak after your care.
Love each other forever, we love.
Sour, sweet, bitter are romantic love.

At 16: 00 on the September 28, to at 12: 30 on October 3,2010 wrote & translated.



▲Chinese Text

★酸甜苦辣都是浪漫情歌
☆罗志海歌词

聆听你喃喃地反复诉说
你耐心地宠我哄我怜我
你梦萦故乡厌倦了漂泊
两地相思身心疲惫脆弱
亲爱的阿华哥呀阿华哥
请你来时带一束野百合
满屋飘逸芬芳明媚春色
婀娜芳心从此远离寂寞

看见你痴痴地失魂落魄
你真心地疼我惜我爱我
你炽热的双眼燃烧爱火
你有情我有意情投意合
亲爱的阿华哥呀阿华哥
请你走时带一把连心锁
黄山云海翻腾神奇莫测
携手连心我俩永沐爱河

寒风凛冽再度骄阳似火
你热情似火我含情脉脉
彩霞满天瞬间大雨滂沱
你细心呵护我不再柔弱
我俩一起饱经爱恨折磨
酸甜苦辣都是浪漫情歌

2010年9月28日16: 00至10月3日12: 30作词翻译

Wednesday, December 10, 2014
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success