落日抚琴
童心妙趣人恬静
细雨和风梦湛清
落日抚琴思故土
繁花把酒祝东风
Sunset Playing Zither
Being in child heart and wonderful joy, people quiet
Being in thin rain and gentle wind, dreams clear and blue
Sunset playing zither misses of homeland
Various flowers holding wine bottles toast east wind, too
11/9/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem