I cultivated roses in my garden;
I thought I would offer you a garland.
But when the flowers heard your name,
they all fell off in shame like dead leaves.
Now there are only thorns for you.
I cultivated birds in my forest;
I thought I would make you hear their songs.
But when they heard your name,
they all fell down dead in sorrow.
Now there is only hatred for you.
She is not as bad as you think, she is tied to her own government who in fact still rules over her. Her government is afraid that she will get too mighty power. So please you can give her those roses anyhow. She is not that bad, she is only tied by her own generals, who infact rule her country. So she could not do anything for the refugees. I do not defend her,
অং সান সুচি মোর বাগিচায় চাষ করেছি, গোলাপ অনেক গুলো। একটি মালা দেবো তোমায়, চিন্তা মনে ছিলো । যখন তোমার নাম শুনিলো, ফুল ছিলো মোর যত, লাজে সবে পড়লো ঝরে মৃত পাতার মত। এখন তোমার জন্য রয়েছে শুধু কাটা। পাখ পাখালী পুষেছিলাম আমি আমার বনে। তোমায় তাদের গান শুনাবো, এমন আশা মনে। কিন্তু যখন সেই পাখিরা নামটি তোমার শোনে, সবাই তারা মরলো পরে, দুঃখ নিয়ে মনে। এখন তোমার জন্য রয়েছে শুধু ঘৃণা।
অং সান সুচি মোর বাগিচায় চাষ করেছি, গোলাপ অনেক গুলো। একটি মালা দেবো তোমায়, চিন্তা মনে ছিলো । যখন তোমার নাম শুনিলো, ফুল ছিলো মোর যত, লাজে সবে পড়লো ঝরে মৃত পাতার মত। এখন তোমার জন্য রয়েছে শুধু কাটা। পাখ পাখালী পুষেছিলাম আমি আমার বনে। তোমায় তাদের গান শুনাবো, এমন আশা মনে। কিন্তু যখন সেই পাখিরা নামটি তোমার শোনে, সবাই তারা মরলো পরে, দুঃখ নিয়ে মনে। এখন তোমার জন্য রয়েছে শুধু ঘৃণা।
continued: I have read her history and negotiations with her country. She is in fact " imprisoned" in her own country. Now she is old.. Whatever you wish. Roses or thorns, you wrote an Excellent poem, enjoyed reading. Thank you for sharing. God's Blessings for you Best wishes from The Netherlands