才学诚信
学富五车痴情醉月
才高八斗出语惊人
名牵逐利须信梦断
诚惠感恩只留话真
注:第一二句罗志海作,第三四句叶叶新作。
Talent And Learning, Honesty And Integrity
Are wealthy in knowledge
infatuation and drunkenness of moon
A man of great talent
an astonishing speech
Fame and profit
must believe the dream was broken
Gratitude and sincerity
stay the true words only
Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Ye Yexin.
5/9/2018对联体 ● 八绝 罗志海译
Couplet Poem ● Eight Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第5905首对联体诗
The 5,905th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem