The Autumn Sadness. Poem by Luo Zhihai

The Autumn Sadness.

秋愁

兩袖清風廉潔月
一肩煙雨嫋娜花
長空雁字悲遊客
大地秋風送晚霞

注:第一二句羅志海作,第三四句錢永德作。


The Autumn Sadness

Two sleeves of the cool breeze
the honest moon
Smoke and rain on a shoulder
the graceful flowers

The autumn wind in the earth
sent off the evening glows
Words of the wild geese in the sky
sad to sound to the visitor



Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.

9/25/2018對聯體 ● 七絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6960首對聯體詩
The 6,960th Couplet Poem

Tuesday, September 25, 2018
Topic(s) of this poem: autumn,evening,flower,honest,moon,rain,sad,sky,world
COMMENTS OF THE POEM
Safiyyah Manjra 25 September 2018

wow [3 this was a wonderful write...

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success