The Autumn Sorrow Poem by Luo Zhihai

The Autumn Sorrow



秋愁

幾縷菊香翔野鶴
兩行鴻雁惹鄉愁
金鉤垂釣珠江月
銀笛輕吹玉簟秋


The Autumn Sorrow

A few chrysanthemum fragrance
the wild cranes fly
Two rows of the wild geese
provoke the homesickness

A silver flute
plays the brilliant autumn
A golden hook
fishes the Pearl River Moon

5/28/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6050首對聯體詩
The 6,050th Two Pairs of Couplets

Tuesday, May 29, 2018
Topic(s) of this poem: autumn,bird,fish,flower,fly,home,moon,river,sick,silver
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success