The Beggar Poem by Luo Zhihai

The Beggar

★ The Beggar

☆ Poetry by ramesh rai


The beggar is begging on street
seeking alms to all Quaker
thanking system of society
who has made him to do so

He is not at all dejected
due to humanity, accepting all
as blessing of God

He loves his life so much
that so he is begging

He is begging to honour the life
given by God, so as
not to be destroyed.


▲ Chinese Translation

★ 乞丐

☆ [印度] 拉梅什•莱伊 (1955-) 诗
☆ [中国] 罗志海 (1954-) 译


乞丐在街上乞讨
寻求教友会施舍
感谢社会制度
让他这样做

他一点也不沮丧
由于人性化,接受所有
上帝的祝福

他非常热爱他的生活
所以他老是乞讨

他恳求尊重生命
上帝赋予,所以
不被摧毁


2015年6月4日翻译
On June 4,2015, Translation

Thursday, June 4, 2015
Topic(s) of this poem: life
COMMENTS OF THE POEM
Ramesh Rai 04 June 2015

Though i can not understand. but indeed a great job. I like to share on twitter face book n google +. Thanks for sharing. full marks. Regards.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success