The Empty Branch Poem by Luo Zhihai

The Empty Branch

空枝


空枝每憶芳菲事
流水常思歸屋人
菊韻蘭香秋月夜
風和日麗汴城村


The Empty Branch


The empty branch every time
recalls the fragrant things
The flowing water often
thinks of the returning person
Chrysanthemum rhyme and orchid fragrance
the autumn moon at night
The Biancheng Village
the wind is mild and the sun is bright


2/5/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5228首對聯體詩
The 5,228th Two Pairs of Couplets

The Empty Branch
Tuesday, February 6, 2018
Topic(s) of this poem: village,person,rhyme,autumn,flow,flower,moon,night,think,water
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success