The Gutless People, A Punjabi Poem By Baba Najmi In English Translation Poem by Ravi Kopra

The Gutless People, A Punjabi Poem By Baba Najmi In English Translation



Those who have no guts, sit around all day
blaming their fate,
but those who dare, they tear apart
the hearts of stones and spring forth
doing whatever they want in the world.

Those who plan ahead,
chart out their journeys,
are the ones who reach
the destination in flying colors.

Sunday, December 24, 2017
Topic(s) of this poem: desire,hopeless,laziness
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
ਬੇ-ਹਿੰਮਤੇ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਬਹਿ ਕੇ

ਬੇ-ਹਿੰਮਤੇ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਬਹਿ ਕੇ ਸ਼ਿਕਵਾ ਕਰਨ ਮੁਕੱਦਰਾਂ ਦਾ ।
ਉੱਗਣ ਵਾਲੇ ਉੱਗ ਪੈਂਦੇ ਨੇ ਸੀਨਾ ਪਾੜ ਕੇ ਪੱਥਰਾਂ ਦਾ ।

ਮੰਜ਼ਲ ਦੇ ਮੱਥੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤਖ਼ਤੀ ਲਗਦੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ,
ਜਿਹੜੇ ਘਰੋਂ ਬਣਾ ਕੇ ਟੁਰਦੇ ਨਕਸ਼ਾ ਅਪਣੇ ਸਫ਼ਰਾਂ ਦਾ

-Baba Najmi
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success