Push the window to overlook the snow, I sigh the jade moths moved their shadows away
Climb the tower to watch the stars, you know the golden fragrans sent their fragrance to us
The poetic sea vast, one couplet arouses thousand layers of waves
The autumn wind cool, the full moon can clean ten thousand miles of dust
11/3/2017
对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
玉蛾
推窗望雪,我叹玉蛾移影去
登塔观星,君知金桂送香来
诗海茫茫,一联激起千层浪
秋风爽爽,满月能清万里埃
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem