The Only Man Poem by Luo Zhihai

The Only Man

★ The Only Man

☆ Poetry by Waltz For Zizi


You have left scratches inside my mouth
that tell of your existence.
I have not yet tried
to sell them for anything.
I find this suffering
this loneliness
valuable to me.
Although it's ridiculous
I have kept your name
on my tongue, behind my lips.
No one else
will look upon you
and frown.


▲ Chinese Translation

★ 唯一的男人

☆ [?] 华尔兹•福•滋滋 诗
☆ [中] 罗志海 译


你已经留下划痕在我的嘴里
告诉了你的存在
我还没有尝试过
卖给他们任何东西
我发现这痛苦
这孤独
对我有价值
虽然这很荒谬
我一直把你的名字念叨
在我双唇后的舌头上
没有其他人
会仰视您
皱眉


北京时间2015年2月5日翻译
Beijing time on February 5,2015, Translation

Thursday, February 5, 2015
Topic(s) of this poem: man
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success