The Pleasure Of Plains, A Chinese Poem Of Li Shangyin In Translation Poem by Ravi Kopra

The Pleasure Of Plains, A Chinese Poem Of Li Shangyin In Translation

Rating: 4.0


I feel queasy
when evening comes
I drive my carriage
on ancient roads in plains
and love to watch
the sunset, so beautiful
But it goes down
only when the dust
clouds are in the air.

-rendered from the web pages:

Toward evening thought not well
Drive carriage ascend old plain
Sunset sun without limit good
Only be near yellow dusk

Sunday, October 22, 2017
Topic(s) of this poem: poem
COMMENTS OF THE POEM
Sister Frances 22 October 2017

Thanks Ravi for this beautiful translation. I'm going to write a poem to follow this tale.

1 0 Reply
Ravi Kopra 22 October 2017

I am pleased that my translation has inspired you. Thanks for stopping by.

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success