Prayad Pantasri


The Policeman Of Life. - Poem by Prayad Pantasri

The Policeman of Life: ตำรวจทางชีพ

'There are so many traffic signs;
Their routes led to confuse my mind;
I've been stuck with it.
The same as the culprit,
Arrested by the Policeman of life.'
(Brian P.)

'จราจรจอแจล้วนแต่ป้าย
ทางมากมายเลือกขั บจนสับสน
ผู้ดี-ร้ายไม่ขยับจอดอับจน
แท้ทุกคน ถูกจับปรับชีวิน'

Topic(s) of this poem: destination

Form: Limerick


Poet's Notes about The Poem

What would you thinking of when you get stuck in the middle of the road due to traffic congestion!

Comments about The Policeman Of Life. by Prayad Pantasri

  • Luo Zhihai (2/1/2017 6:39:00 AM)

    short poetry about poleceman, I like it.
    short poetry about poleceman, I like it. (Report) Reply

    Prayad - Brian Pantasri Prayad - Brian Pantasri (3/27/2017 6:59:00 PM)

    Thank you Luo for your kindly comment.

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Annette Aitken (1/4/2017 2:34:00 AM)


    I'd be thinking oh dear...stop...lol let me pass.. I do like the idea of traffic signals on the mind.
    Nicely done.

    Annette
    (Report) Reply

    Prayad - Brian Pantasri Prayad - Brian Pantasri (3/27/2017 6:59:00 PM)

    Thank you Annette for your kindly comment.

  • Chinedu Dike (12/27/2016 8:19:00 PM)


    Traffic congestion is a reality of ever-expanding economic hubs of developed and developing countries. An insightful piece of poetry, nicely brought forth with conviction. Thanks for sharing. (Report) Reply

    Prayad - Brian Pantasri Prayad - Brian Pantasri (3/27/2017 7:01:00 PM)

    Thank you Chinedu for your kindly comment.

  • Kelly Kurt (3/27/2015 4:16:00 PM)


    Whimsical and meaningful. Thanks for sharing. (Report) Reply

    Prayad - Brian Pantasri Prayad - Brian Pantasri (12/27/2016 7:18:00 PM)

    Thank you so much for your comments, poet Kelly.

Read all 8 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Friday, March 27, 2015

Poem Edited: Tuesday, December 27, 2016


[Report Error]