★ The Rock Overlooked Her Husband to Return Back
(The Hill Dead Against Jun Building, Hezhou)
☆ Poetry by Liu Yuxi (772-842, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
All day had overlooked her husband to return back but he didn’t
Became into a lone rock longing for him longtime
For thousands of years had overlooked
Just like overlooking in the beginning of time
2015年3月21日翻译
On March 21,2015 Translation
◆ Chinese Text
★ 望夫石(山正对和州郡楼)
☆ 刘禹锡 诗
终日望夫夫不归
化为孤石苦相思
望来已是几千载
只似当时初望时
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A lovely poem. Showing sentiments shared through the ages. Universal emotions. Thanks for sharing