Tides turn. She turns in her immense bed.
Forever restless, conscious as our bodies
while we sleep and dreams form,
Plundering the waters of our experience.
I call her she for, though inanimate,
In one sense, she is wholly female,
For deep within her lies the uterus of life.
A long, slow process
As sensations formed and the fugue began
Its interlocking melodies.
Beyond belief, the true creation.
The nebulae blossom and stars scatter
Like leaves yet seek no general purpose
But the beauty of their being
So why should we whose senses
Flourish in the actual of true knowing.
Think we have a reason for being
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Interesting! You have my attention. I like reading longer pieces. I'll have to see if I can find part one.....I had a little trouble following some of the writing due to punctuation, but what I'm gathering is that 'she' is the large 'cloud' before the universe was born? I like the imagery you provide. Your words are very 'pretty.' The last 4 lines are very well thought...I've been writing about similar ideas lately myself. Really great lines: Like leaves yet seek no general purpose But the beauty of their being So why should we whose senses Flourish in the actual of true knowing. Think we have a reason for being
She is the Sea being female because she gave birth to the first Life forms. You are right about the punctuation. It is provisional and likely to be revised. The opening part is called Canzone a sort of introductory Song. The aim is to write a Fugue the same Length more or less the same length as the play length of Bach's B Minor using four interlocking themes.. The Sea is one, Consciousness another, the Universal symbols such as moon and stars another and Time the last one combining the elements. Much research is needed so it might take some time!