The Tender Light
(Two Pairs of Couplets●Eleven Words of Quatrain)
Enjoy the plum in the courtyard, brandish the pine wind to shake the bamboo leaves
Cooking in the kitchen, take a spoon to ladle soup in a bowl
The full load of the starlight, the wavelets light turn the tender light
A curtain of the sparse moon, the ajar and quiet window with the mottle shadows
2017/4/4/羅志海寫詩翻譯
On April 4,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
繾綣光
(對聯體●十一絕)
庭苑賞梅,舞動松風搖竹葉
鍋臺烹菜,拿來瓢勺舀盆湯
一簾疏月,幽窗半掩陸離影
滿載繁星,細浪輕翻繾綣光
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem