Moon understood affairs last year and orchid was fragrant
Drunkenly my heart knew feelings today
To seek the wonderful scenery, winding path through elegance
In the Zen room felt silence to get the true scripture
9/4/2017
對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
真經
蘭香月曉去年事
酒醉心知今日情
曲徑通幽尋勝景
禪房悟靜得真經
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem