The fields of my shared youth
The hedgerows and trees
Of a small town now lost
A town that became a suburb
A forgotten maze of housing estates
Where a short walk to the countryside
Has become a lengthy journey
In the early days the building sites
Became playgrounds an adventure
Now they roll out forever
Like a living nightmare
Lego brick duplicates rise up
Amongst concrete paths
Tarmac roads and panel fences
Replacing nature with nothingness
So much for human progress
I long to walk in the fields of my youth
To find preservation in place of devastation
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Like the places of childhood being erased from existence, a really good poem where one can feel the despair.