Theme About Moon Hill Of Yangshuo, Guilin (Seven Jue) Poem by Luo Zhihai

Theme About Moon Hill Of Yangshuo, Guilin (Seven Jue)



★ Theme About Moon Hill of Yangshuo, Guilin (Seven Jue)

☆ Poetry by Li Manqing (China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Above Moon Hill hanging halfmoon
Lonely Chang’e down the earth at night
Liu Sanjie is everywhere riverside
A folk song through to the moon


注:
1)嫦娥,中国月亮女神。
2)刘三姐,中国广西桂林民歌歌星。
Note:
1) Chang’e, goddess of the moon of China.
2) Liu Sanjie, famous folk singer in Guilin, Guangxi, China.


2015年7月6日翻译
On July 6,2015, Translation

◆ Chinese Text

★ 题桂林阳朔月亮山(七绝)

☆ 黎蔓晴 诗


月亮山头月半弯
嫦娥寂寞下尘凡
江边处处刘三姐
一曲山歌入广寒


原载《海丰文学》2011年4月总43期

Monday, July 6, 2015
Topic(s) of this poem: moon
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success