Tsamma, My Kalahari Love Poem by Ravi Kopra

Tsamma, My Kalahari Love



Tsamma, my Kalahari love
My green red juicy beauty
I will die without you.

I will not take the whole of you at once.
I will relish you by slice a time
holding you in my hands.

You are all red inside.
I will sink my lips into you
drink your juicy honey

and eat your red flesh.
You are the water of my life
I will die without you.

Still desirous of you in the desert,
I will search for you again
and lift you up in my hands.

Putting your green dress aside,
I will ravishingly relish you
till you are part of me once again.

Sunday, December 24, 2017
Topic(s) of this poem: life and death
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
"Tsamma or Kalahari desert Melon Citrulus lanatus
This relative or even perhaps progenitor of the cultivated Water-melon, is responsible for maintaining life in the deserts of Southern Africa, for both man and animals, during the long drought years.

Especially in the era before bore-holes had been drilled to access ground water, the tsamma, that can remain fresh and firm for more than two years, maintained animals and made travel in the inhospitable Kalahari desert possible. Animals eat it raw, and to use it as a source of water, one can either use it raw or cooked, which improves the taste of the resultant water.

However, the water obtained from an uncooked Tsamma ferments within a day and have to be replaced. The seeds of the Tsamma produces kalahari melon seed-oil, which is a sought after commodity."

-from web pages
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success