If I impart a deliberate praise
on Anne, whom all the world should come to know,
where her lithe lines dance through each velvet page
in words that pious dignity bestows,
loftier thoughts I'm unfit to describe;
charmed by her skilled hand in themes of love's
undying notes, a love she was denied
and strove without; in youthful dreams she wove
fanciful scenes of pleasure alighting
on each artful breath, a flowering breeze
that opened hearts forever delighting
in her prose, but then dark of twilight eve
crept beneath the weeping skies
and gently closed the lids of Anne's poetic eyes.
Another delightful piece that transports me to an earlier age, where beauty and art and the craftsmanship of language all merged into the passion of poetry. Thank you for your continued elevation of our craft; we are all the better for it.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
love, ' but then dark of twilight eve crept beneath the weeping skies ' beautiful