★ Waiting for General Li on Ba Bridge
☆ Poetry by Zhangsun Wuji (594-659, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
In the wind sough leaves fell
Distant smoke scene in sunset
In Ba Mausoleum junior officer didn’t get drunk
By whom General Li was held up
注:长孙无忌(594年-659年),唐朝宰相。
Note: Zhangsun Wuji (594-659) , the prime minister of Tang Dynasty.
2015年6月25日翻译
On June 25,2015, Translation
◆ Chinese Text
★ 灞桥待李将军
☆ 长孙无忌 诗
飒飒风叶下
遥遥烟景曛
霸陵无醉尉
谁滞李将军
诗载《全唐诗》
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem