Waves Washed Out Sand Poem by Luo Zhihai

Waves Washed Out Sand

Waves Washed out Sand
(Two Pairs of Couplets●Fifteen Words of Quatrain)


Two sides of the green shadows, fragrant grass luxuriant, those are verdant Hui and Ruo dreamt the lotus
A happy song, tides surge, raging waves washed out sand
An elegant mood like a poem and the country like a picture, before my death, I loved wine
Leisure feeling like water, fame like smoke, after my death, all the flowers sighed


2017/4/1/罗志海写诗翻译
On April 1,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

浪淘沙
(对联体●十五绝)


两堤翠影,芳草葳蕤,蕙若葱茏梦芙蓉
一曲欢歌,海潮澎湃,波涛汹涌浪淘沙
雅意如诗,江山若画,生前属意无非酒
闲情若水,名利如烟,身后怜情尽是花

Saturday, April 1, 2017
Topic(s) of this poem: death,dream,flower,grass ,happy,poem,shadow,song,water,wave
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success