saadat tahir

Gold Star - 5,512 Points (21011965 / Islamabad-Pakistan)

Weary Seagull's Call …1512-2k11 - Poem by saadat tahir

Lost here alone, rose in hand,
powerless await; fairy and a wand.

Like a cherub smile, in same breath cry,
storms roar tireless, hear not me sigh.

There by you, watch the ebbing tide.
A ghost wanders moors, ever by your side.

Color of dominions, your beauty, grace.
Love's pain eternal, imbues my gloomy face.

Muted spring fades to a desolate bane.
Forlorn watch, suffer silent in the pain.

A beautiful flower, across the sandy spar.
Trounced my desires, in torrents that scar.

Sighing heave, I watch the dying day.
Call out your name in echoes that flay.

It stays just the same. Always will be so.
Live all the pain the blues and the low.

In forlorn days, a tear dropp ever falls,
Lifeless I wander parks and lit malls.

A lonely heart beats, falters and stalls.
In banshee squalls, a weary seagull calls.

15 Dec,2k11.

http: // v=-7zGZCuljFE

Comments about Weary Seagull's Call …1512-2k11 by saadat tahir

  • Joann Hill (8/18/2017 9:49:00 PM)

    What a beautiful poem, perfect word choices, how descriptive. Wonderful! (Report) Reply

    Saadat Tahir (8/27/2017 5:37:00 AM)

    thanx Joann...kind words there..)

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Yasmin Khan (5/10/2013 1:24:00 AM)

    Loneliness, pain of the heart and soul is expressed through powerful images from nature...romantic dismal song. (Report) Reply

  • Deep Ali (8/9/2012 8:55:00 AM)

    Straight from the heart...beautifully sad! ! (Report) Reply

  • Saadat Tahir (2/24/2012 3:27:00 PM)

    :) ....thanx for the correction..will take effect now ma'am

    i stand corrected and am obliged. happy!

    blessed be
    (Report) Reply

  • Shahzia Batool (2/23/2012 11:33:00 PM)

    it's a good work...the stanza division should be on the basis of either thought strain or structure...n if this poem is composed in couplets, so don't give a touch of quatrain form... (Report) Reply

  • (12/27/2011 4:43:00 PM)

    Very beautiful and touching, I enjoyed reading your work. (Report) Reply

    Saadat Tahir (8/27/2017 5:38:00 AM)

    thanxku sherri.... kind words :)

Read all 8 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, December 15, 2011

Poem Edited: Thursday, August 9, 2012

[Report Error]