When birds were leaving
On each threshold the sun was praying
Like the last kiss before end run;
You said: Geese reared - in line arraying
On purple wings colored by sun.
- You said they're leaving; you did as well
Right after them on wings of dream.
Little by little on knees I fell
A twilight shadow did dim the gleam.
The sun got cooler on each threshold
It's chilly - I said - we'd better go
It was still autumn, no winter's cold
But from my eyes shed flakes of snow.
*******
Translation from Albanian into English
By Alfred Kola
Korçë, June 4,2018
- You said they're leaving; you did as well Right after them on wings of dream. Little by little on knees I fell A twilight shadow did dim the gleam. Beautifully crafted!
We start looking at the winter of life when autumn of life starts attacking the grenery of life. Birds come back to their nests after enjoying the adventures of flying that started with the bloomimg of colorful flowers. A beautiful poem.
On each threshold the sun was praying/Like the last kiss before end run............Fascinating poetic expression! I greatly admire the way you have used simile! Beautiful poem....10
Dr. Dillip thank you very much. Respect for you and your pen... dr. Riza
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautiful poem, sir! beautiful imagery! unforgetable imagery! only a peaceful heart can feel and depict. Great!
Jagdish thank you my good friend!