N-ew dawn has broken,
I-n thirteenth December;
N-ever stay in the bed,
G-et up from your slumber.
N-ight's cold chilling rain
I-s nowhere to be found;
N-o more mist, haze,
G-ray and darkness around.
P-ure delight that you feel
E-rases the saddest plight;
N-ever mind the blue thought,
A-llow the fire to ignite.
M-onday moon is gone,
A-ll shadows disappear;
N-ice wish of the wind touches you,
T-uesday breeze whispers in your
E-ar.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem