Kolawole Ajao

Wisdom Of The Ancient

True gaiety moves you close to tears
When happiness is cloned you 're moved to tear
Where I am, I am with my angels
When I vamoose, I vamoose with them all
Orange and lime's trees sprout same leaves
In taste they are farther apart than day and night.

Poem Submitted: Sunday, August 14, 2011
Poem Edited: Sunday, August 14, 2011

Add this poem to MyPoemList

Rating Card

5,0 out of 5
2 total ratings
rate this poem

Comments about Wisdom Of The Ancient by Kolawole Ajao

  • Shamin ShahShamin Shah (8/18/2011 1:16:00 PM)

    very beautiful + it is short.

    'True gaiety moves you close to tears
    When happiness is cloned you 're moved to tear'.
    I just love this part.... so simple and nice and of course TRUE! ! ! !
    keep it up! ! ! !

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Peace Okhomina (8/15/2011 5:43:00 AM)

    The poem really explains alot, nice

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Jim Troy (8/14/2011 9:41:00 AM)

    My good friend I am fully awake now and really enjoyed this beautiful poem
    a lot. And it is such a wonderful truth which I now see with ease.
    I love the way you bring things forward for us to ponder for a few seconds and
    then of course there is a cognition.............. Good One

    Jim Troy

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Ramesh RaiRamesh Rai (8/14/2011 7:32:00 AM)

    indeed a nice poem, keep it up
    with best wishes

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Ramesh RaiRamesh Rai (8/14/2011 7:32:00 AM)

    indeed a nice poem, keep it up
    with best wishes

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Dave Walker (8/14/2011 6:55:00 AM)

    Really like this poem. The more
    I read it the more i like it.
    Best wishes

    Dave

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?