Xmas Wish Poem by Luo Zhihai

Xmas Wish

★ Xmas Wish

☆ Poetry by Douglas Scotney


Around Xmas time
A star and a tree
Have never failed to reward
When I sought some inspiration
For my annual wishing card.

A tree
Is made
Of the dust of stars
And a star's
partly made
of trees.

When invited to toast,
Whatever it is
You hold in your hand
There's your hand
In whatever you hold.
Whatever you hold
In your eye
Is the same,
And in whatever I hold
There is I.


▲ Chinese Translation

★ 圣诞愿望

☆ [澳大利亚] 道格拉斯•斯科特尼 诗
☆ [中国] 罗志海 译


圣诞节时间忙忙碌碌
一颗星和一棵树
奖赏丰厚永不言输
我在寻找一些灵感
为了我每年的希望卡片

一棵树
是用
繁星的尘埃制造
一颗星
却制造部分
树林。

邀请敬酒时
不管是什么
你拿在手里
你有一只手
在握着些什么
无论你握着什么
在你的眼里
都是一样的
而无论我握着什么
我行我乐


2015年3月27日翻译
On March 27,2015, Translation

Friday, March 27, 2015
Topic(s) of this poem: wish
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success