Yellow Flowers Poem by Khairul Ahsan

Yellow Flowers

Rating: 4.8

In the bright yellow flowers
And the dark green leaves
I see your cheerful visage.
The sky seen through the
Openings cast a gloomy
Spell on my mind though.

The sweet fragrance of the
Fresh yellow flowers, arrives
Wafted by the cool breeze.
It reminds me of your aroma,
And body heat, which I only
Fancied but never basked in.

23 December 2014
Copyright Reserved.

Tuesday, December 23, 2014
Topic(s) of this poem: love
Touched by the picture of the flowers you sent.
Darlene Walsh 26 December 2014

A lovely poem about untouchable beauty.

2 0 Reply
Edward Kofi Louis 09 June 2020

Visage! ! With the romance of the yellow flowers. Thanks for sharing this poem with us.

0 0 Reply
Hazel Durham 25 June 2018

Stunning sensitivity as delicate as the yellow flowers so beautifully written and thank you for sharing!

1 0 Reply
Khairul Ahsan 24 April 2020

I am much inspired by your appreciation of the poem, dear poet Hazel Durham. Thank you.

0 0
Susan Lacovara 03 February 2015 reminds me of your aroma.... How the sense of smell can trigger memories.... There are those I search and seek for..... Stashed away, like those in your yellow flowers. Beautiful! You return me to PEACEful pastures

1 0 Reply
Khairul Ahsan 24 April 2020

Thanks, my dear PEACE loving poetess Susan Lacovara, for sharing your feelings and thoughts, triggered by the quoted line of my poem. Much inspired, PEACE to you!

0 0
Akhtar Jawad 02 February 2015

I read Bano's poem Peele Phool and immediately switched over to your page to read the original one. It's an amazing poem and Bano is successful in keeping the essence of the original work.................10

1 0 Reply
Khairul Ahsan 24 April 2020

Thanks for reading my poem and Bano's Urdu translation of it, and praising both. Much inspired by your comment, @Akhtar Jawad Sahab.

0 0
Khalida Bano Ali 02 February 2015

A beautiful poem, I have translated it in Urdu...................10

3 0 Reply
Khairul Ahsan 23 April 2020

Thank you so much, @Khalida Bano Ali, for honoring my poem by translating it into Urdu. Although I wouldn; t understand the translation, it's an honor anyway and thank you for doing the favor.

0 0
Error Success