It contains as many lice, as spores
Clouding upon your head, that never see
Sunlight, through your mustard-oiled thickets.
Through the silken folds of a ten yard turban,
You could get fresh air, or a crow's beak on bald pat.
(If the crow refrains from making nest in it)
The Scots let go the quilts, except that in ‘camp',
They sing in it ahead of the ‘officer', (capless)
Who is with no-sole shoes and rain-sodden too.
The difference between the ruler and the ruled.
(To his satisfaction)
The Chuch, the ancient ruler of Sind
His son having fought with Bin-Qasim,
Had ordered his subjects not to wear shoes,
Not even made of palm leaves, beaten into ropes.
It is geographic, to make yourself unvisible
In a part of world where no one can go, even
With a passport, or accompanied by two
‘Khasadars' - guards, and you feel going to
The federally administered tribal areas.
Ataturk, perforce emancipated Turks from Fez,
The caps, once stolen by monkeys from a caravaneer,
And he by his wits, threw his own and monkeys followed.
Sadiqullah Khan
Islamabad
July 16,2014.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem