R-eachable is the zenith,
O-nce the sun is bright;
C-oal clouds twenty-ninth of March
H-ave all become white.
E-arly Wednesday morning,
L-ight rises above the horizon;
L-est the beacon won't shine,
E-vening raindrop is gone.
D-usk and dark shadows
E-vade the break of dawn;
L-onely night and cold chill
A-re brought to oblivion.
C-limb the highest hill,
R-emain firm and faithful;
U-se the burning heart,
Z-enith is reachable.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem