О горе, горе!
Люди рождаются,
Люди умирают.
Мы тоже скоро умрем
...
Я вышел ночью погулять
И я увидел как румяная луна
Нависла над живой оградой
Как фермер с красной мордой
...
Bombardment poem by Richard Aldington
Translated into Russian by Vadim Artamonov
Четыря дня подряд,
...
А что такое жизнь?
Часов песочных бег.
Туман растаявший от солнечного света
Сон повторяющийся суетливый
...
Above the Dock poem by T.E. Hulme
Above the quiet dock in mid night,
Tangled in the tall mast's corded height,
...
This Is Just To Say
William Carlos Williams
Я съел
...
The fog comes
on little cat feet.
It sits looking
...
Fog Poem by Carl Sandburg
The fog comes
on little cat feet.
...
Between Two Hills
Poem by Carl Sandburg
Between Two Hills
...
Надежда это флаг потрепанный, надежда - мечта времени
Надежда слово сердца, надежда это радуга, на белом фоне тени
Вечерняя звезда, над угольными шахтами, сияет неприкосновенно
В суровую зимнюю ночь мерцание северного сияния
...