ভাবছি সে আরাধ্য প্রেম কতই না অবুঝ ছিল - (মূল)নুসরাত ফতেহ আলী খান
(ভাষান্তর ও ভাবান্তর-মাহতাব বাঙ্গালী)
গৌরচন্দ্রিকা-
আমার বন্ধুত্বের হৃদয় থেকে চলে যাওয়া এ তুমি
নিয়ে যাও আমার কাঙ্ক্ষিত খসে পড়া চাঁদ আর তারা
এই আমার মিনতি
আমি গ্রীষ্মের খরা তাপদাহে বাস করবো
তুমি নিয়ে যাও আমার চিরবসন্ত
কোনো প্রয়োজন আছে কি
একটি সুন্দর মুখমণ্ডল আবার সাজানোর?
সাধাসিধেরও আছে সে সুন্দরী শক্তি
যা হৃদয় করে চুরি আনে অনাবিল দুঃখ
তুমি যখন কোনো প্রার্থনা গৃহে আসো ধ্যান সাধনায়
তুমি কি জানো এ জন্য আরো কতো কিছু হারিয়ে ফেলো?
এটা তখনই ঘটে যখন কেউ তোমায় সুন্দর হাসি উপহার করে
আর তুমি শুধু দুঃখই অনুভব করো
এমনকি কেউ যখন ভালোবাসে তোমায়
সেখানেও তুমি প্রেম অনুভব করতে পারোনা
হয়তো তুমি চাঁদনি রাতে ঘুম থেকে উঠে কাঁদতে শুরু করেছো
খোদা এটা এজন্য করছে যাতে তুমি
সত্য প্রেম হৃদয় ভিন্ন অন্যতে শান্তি না পাও
অন্তত একাকিত্বে,
বিয়োগ বিরহে যাতে আমি অভিযোগ করতে পারি
আমি সে শূন্যতা পূরণ করতে পারি
আমি তোমার সাথে দেখা করতে পারিনা যখন আমি চাই
তবে তুমি জুড়ে আছো আমার প্রাত্যহিক মুহূর্তময় স্বরণে
যাহোক, আমি হেসে খেলেই সময় কাটায়
এমনকি শুকনো মৌসুমেও আমি উপভোগ করি পূর্ণ বসন্ত
আমিতো সেই অস্তিত্ত্ব
যে পুষ্প রঙ আর নক্ষত্রের আলো দিয়ে
আমার আরাধ্য প্রেমের মুখাবয়ব আঁকি
যখন সে প্রেমের কাছে থাকে তখন কোনো প্রত্যক্ষ-পরোক্ষ যন্ত্রণা থাকেনা
আর সে প্রম এতই সন্তুষ্ট যেনো তার কিছুই হয়নি
ধীরে ধীরে আমার সব হস্তরেখা মুছে যাওয়া শুরু করেছে
তাকে হারানোর পর আমার কাছে হারিয়ে যাবার আর কিছুই নেই
যদি আগামীকাল প্রেম ধ্যানে কোনো বিচ্ছেদ ঘটে
তাই এখনই ভালোবাসার শুরু যাতে আর কিছুই না হারিয়ে না যায়
আমি শান্ত কেননা আমি চাইনা কোনো বিড়ম্বনা তৈরি করতে
আর তাই তুমি ভাবছো তোমার প্রতি আমার কোনো অভিযোগ নেই
বিবরণ-
আমি মনে মনে ভাবছি
আমার প্রেমিকা খুবই অবুঝ
তবে সময়ের সাথে সে খুব বদলে গেছে
(সে চলে যাওয়ার পর আমার পাগল মন)
তাকে পাথর থেকে হৃদয় দিয়ে পূজ্য প্রেমিকা বানিয়েছি
(উজাড় করে পাথর থেকে আমার একান্ত ধ্যানের কেন্দ্র করেছি)
সে পাথুরে প্রেমিকা এখন আমার ঈশ্বর হয়েছে সময়ের পরিবর্তনে
(যে পাথুরে প্রেমিকার সাথে বসবাসের জন্য বানিয়েছিলাম ঘর
দেখতে দেখতে তা এখন খোদার ঘরেই পরিণত হয়েছে!)
এই সেই পাথর যেখানে আমার প্রেম দৃষ্টি আর হৃদ্যতা দিয়েছি
দেখো, সে এখন কথা বলতে শুরু করেছে খোদার মতো আর আমায় করছে তিরস্কার
এই সেই পাথর যার উজ্জ্বলতা আমার হাতেই হয়েছে আর
যাকে বানিয়েছি আমার পরম পূজ্য প্রেমিকা
এখন সে আমার সামনে খোদার মতো বসে আছে
আমার স্রষ্টায় পরিণত হয়েছে
হৃদয়ের উন্মত্ততার ফলাফল কী?
আমায় জিজ্ঞেস করো প্রেমের উন্মত্ততা সম্পর্কে
যারা আমার ওই প্রেমের ঠিকানা জানতে চায়তো সব সময়
সময়ের সাথে সাথে সে ঠিকানা-ও উধাও হয়ে যায়
(আমার প্রেমিকা আর তার ঠিকানা এখন নিরাকারে বিলীন)
আমাকে প্রতিশ্রুতি দেয়ার পূর্বে চিন্তা করো এ সম্পর্কে
যাতে এক প্রতিশ্রুতিতে জীবন পার করতে পারো
এটিই সে পৃথিবী যেখানে প্রত্যেক প্রেমিকই
সময়ের ব্যবধানে ভুলে যায় প্রতিশ্রুত সে প্রেম
সে দিন এখন লুকিয়ে গেছে
সে দিন এখন হারিয়ে গেছে
যেখানে প্রেম সূর্যালোক আর দেখা যায়না
হে প্রতিশ্রুতির বন্ধন
এখন এটি তোমার সন্ধ্যা নয়
প্রতিশ্রুত রাত, প্রতিশ্রুত রাতে
সে প্রেমানলে দগ্ধ্ হৃদয় কথা বলতে লাগলো যে
প্রেম আগেই আসে অথবা মৃত্যু প্রেমিকার আগে আসে
(প্রেম আর প্রেমহীন হৃদয়ের মৃত্যু ওতপ্রোত জড়িত)
আমি গতকাল থেকে অস্থির
তবে এ অবস্থায় গতকাল কখনো আসবেনা
আমার প্রেমিকা এ মর্মে প্রতিশ্রুত যে
সে গতকাল বা আজকে আসার কথা
যদিও সে আসেনি কোনো সময়ই
কে প্রতিদিন অপেক্ষা করবে?
কে তোমার প্রতীক্ষায় আস্থা রাখবে?
সে প্রতিজ্ঞা করেছে যে সে কখন আসবে
হে প্রেমানলে দগ্ধ্ হৃদয়, দেখো; এখন তুমি সে প্রতিজ্ঞা ভুলছোনা
হে প্রতিজ্ঞার বন্ধন (মুক্ত করো আমায়)
প্রতিজ্ঞা পূরণ না হওয়ার কি কোনো সীমাবদ্ধতা আছে?
এ বিষয়ে ভাবো গভীরভাবে, হৃদয় দিয়ে
যখন আমরা আমাদের সাক্ষাতের সময়গুলো থাকবো পাল্টাতে
ধীরে ধীরে একদিন দেখবে বিচার দিবস চলে এসেছে
প্রতিজ্ঞায় আবদ্ধ হওয়ার আগে বারবার ভাবো
যেখানে এক প্রতিজ্ঞায়
পুরো জীবন চলতে হবে
এটিই সে পৃথিবী যেখানে প্রত্যেক প্রেমিকই ভুলে যায় সে প্রেম
যা কঠোর প্রতিজ্ঞায় আবদ্ধ ছিলো সময়ের বিবর্তনে
আমি কীভাবে অন্য লোকের কথা বিশ্বাস করবো
যেখানে এখন আমি নিজের উপর বিশ্বাস আর ভরসা রাখতে পারছিনা!
আমি অন্যের কথা কী বলবো
যাকে আমার ঐকান্তিক ছায়া ভেবেছিলাম
সে-ও সময়ের সাথে সাথে বিচ্ছেদ ঘটিয়েছে আমার সাথে
উপসংহার-
ভাবছি এখনো, আমার প্রেমিক কতইনা অবোধ ছিলো
দেখতে দেখতে সময়ের পরিবর্তনে সে-ও অনেক বদলে গেছে
যে প্রেমের ধ্যানে যাকে আমি পাথরে রূপ দিয়েছিলাম
সময়ের ব্যবধানে সে এখন আমার পরম পূজনীয় দেবী
-চট্টগ্রাম
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
ما زلت أتساءل كيف كان صديقي جاهلاً لقد تغير أيضًا كثيرًا مع مرور الوقت في تأمل ذلك الحب الذي تحولت إلى حجر بمرور الوقت أصبحت الآن أكثر آلهة احتراما قصيدة ممتازة في موضوع طلب الله