নিজেকেই শিখতে হবে - বাবা বুল্লেহ শাহ Poem by MAHTAB BANGALEE

নিজেকেই শিখতে হবে - বাবা বুল্লেহ শাহ

Rating: 5.0

তুমি অনেক শিখেছ, পড়েছ তুমি অনেক বই
কখনো কি নিজেকে পড়েছ?
তুমি মসজিদে যাও, যাও তুমি মন্দিরে
কখনো কি তুমি আত্মতত্ত্বে ঘুরে দেখেছ?
তুমি তো সদা ব্যস্ত শয়তানকে বধ করতে
তুমি কি তোমার খারাপ অভিলাষ বধে যুদ্ধ করেছ কখনো?
তুমি পৌঁছে গিয়েছো দিগন্তেরও ওপাড়ে অস্পর্শে!
তবে তুমি হেরে গিয়েছো নিজের আত্মতত্ত্বের রাজ্যে পৌঁছতে

তুমি মক্কায় যাবে; যেতে পারো, তবে এটি তোমার শেষ ব্রজ নয়
যদিও তুমি হাজারো এবাদতে সময় গুজরান করো তাতে

তুমি গঙ্গায় যাবে; যেতে পারো, তবে এটি তোমার শেষ পবিত্র স্নান নয়
যদিও তুমি হাজারো শৌচকর্মে নিয়োজিত রাখো নিজেকে

তুমি গযাতে যাবে; যেতে পারো, এটি তোমার শেষ আরাধনা নয়
যদিও তুমি হাজারো পূজো দাও তাতে

তখনই আত্মতত্ত্বের লহরী এসে পৌঁছায়
যখন তুমি 'আমিত্ব' কে দূর করো
যখন তুমি নিজেকে জানতে খুব মনোনিবেশ হও নিজেতে
যখন তুমি নিজেকে জানোনা বলে লজ্জা পাও নিজের গভীরে

আমি বিশ্বাসী নই অগভীর আত্মায়, অবিশ্বাসীর কর্মে
আমি গান্ধার মাঝে খাঁটি নই

আমি বেদ -এ ওতপ্রোত নই
আমি নই বর্তমানের মাতাল
আমি হারিয়ে যাওয়ার নই, নই আমি বিকৃত

আমি একাত্মতার অবরোধ নই, নই দুঃখবিলাস
নই আমি স্বভাবজাত খাঁটি অখাঁটির আঁশ
আমি অনন্ত জলাশয় নই, নই বিশাল ময়দান
নই আমি আগুন অথবা বাতাস প্রাণ
আমি আরবী কিংবা অনারবী নই
নই আমি মুসলমান কিংবা হিন্দু
বৌদ্ধ কিংবা খৃস্টান আমি নই
নই আমি এহুদি কিংবা শিখ
আমি নই ভিন্ন বিশ্বাসের অধিবাস
আমি নই স্রষ্টা আদমের, হাওয়ার
আমি আমারও স্রষ্টা নই
শুরু বা শেষ তা প্রমাণ একাত্মার অস্তিত্বে
যেওনা দ্বৈত স্বীকার্যে, নেই কিছুই দুইয়ে।
- (ভাবানুবাদ)


**********

Syed Abdullah Shah Qadri (1680-1757) , popularly known as Bulleh Shah, was a Mughal-era Punjabi Islamic philosopher and Sufi poet. His first spiritual teacher was Shah Inayat Qadiri, a Sufi murshid of Lahore.

Thursday, March 1, 2018
Topic(s) of this poem: knowledge,self,self discovery,spirituality
COMMENTS OF THE POEM
Mac Che 17 November 2020

هذا عندما تصل موجة نظرية الذات عندما تتخلص من " الصداقة" ركز على نفسك عندما تعرف نفسك عندما تشعر بالخجل من عدم معرفة نفسك في أعماقك أنا لست مؤمنًا بالنفوس الضحلة ، بأعمال الكفار أنا لست نقيًا من الوهميين ترجمة بنغالية ممتازة

1 0 Reply
Kumarmani Mahakul 26 November 2018

Fantastic expression. Beautiful poem. Well translated. Thank you and to Syed Abdullah Shah Qadri (1680-1757) , popularly known as Bulleh Shah, a Mughal-era Punjabi Islamic philosopher and Sufi poet.

2 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success