i could imagine as it touches deep
it releases a bubble to surface to pop
it too clears a space to stay forever
'til disturb by nature's will, i suppose
could be soon; only fish would know
and too small for a crab to find hollow
shore is empty now besides birds
tiptoeing to incoming lovely waves
sharp eyes focusing on every bubbles
yes it could be hiding some morsels
just like us hoping for best of tomorrow
even; even a short gentle kiss will do
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem