(I mark my newest poems with AAA so they show easily up top) .
There was a man once
inflicted with miserable leprosy
his story, the mind it stuns
but such was his jealousy!
Came one day some angels to him
with mercy to heal his ailment
They inquired of his wish and whim
but were in for a shocking lament.!
The angels asked him as to whether
he wanted health restored, his disease healed
Replied the leper, 'he wanted neither
What he said hence, his jealousy revealed!
For he said, ''you needn't heal me, but instead
Inflict everyone else with my malady as well
let all of them lie loathed and deplored in bed,
as I've had to all these days like hell''!
The angels thus astounded simply returned to heaven
with neither healing him nor inflicting others
They still wonder from above the heavens O' seven
at how man envies his fellow brothers.
Ah envy is a fire that consumes n' exhumes thee most
far better for humans if they coveted not
Why want ye, haunt ye another's fortune
like some covetous malevolent ghost?
Therefore why at all covet
You haven't right to it unless it was your right, or was snatched
A fit of jealousy might make you regret
and to hell you may be dispatched.!
very nice, bad jealousy is his big disease..he should ask that.... :) liked it! _Soul
i sent this to MyPoemList BEFORE finishing the reading. then i finished reading. i've never done that before (the former) . i guess i don't blame the leper IF the people around him did not treat him at least courteously. it would indeed be interesting to live in the shoes of others for a while now and then. it MIGHT make some of us behave better. i guess the angels did not care to step outside of their job description. [what is the heavens O' seven? ] nice storytelling and rhyming. thanks for sharing. :)
This is a nice story having touching expression. The way of presentation is unique and nice. I appreciate this poem. Thanks for sharing.
you have got everything in this poem, first of all a theme that is a brilliant story...rest is in use of language..where everywhere in every poem leaves a scope of improvement, but here you have done that front brilliantly too.. love the poem...aw
U r right bri, we shud treat d afflictd extra kindly. This was a famous urdu story my mom told me dat i translatd n turnd into a poem in english. And d seven heavens r a common reference.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
a nice piece with a great message. and I like these kind of poems.