After death
I'll be more happy
My soul will be free
To go to every where i wished
To feel every sense
To hear flowers heart beat
To kiss all butterflies
After death
I'll be free
To watch you all the times
To walk all the roads
To embrace all clouds
After death
Others can touch a cold stone
Falling regret tears
wailing for a null wish
After death
They may remember days i cried
Because of their weak understanding!
These things can be done also in the world of alive people. we can even do more than the things that we imagine
a good poem...and i do agree with this truth that I'll be more happy after death...................................................................................human.......forever alone...........................................................
we are at the same country dear negar but i never thought a person like you. I wanted to call myself a poet but now, after I read it, I feel shame! I'm a young girl.... and stupid... forgive me if I thought myself, as a poet!
- Italian translation: ________________ 'Dopo la morte'' Da morta Sarò più felice, Perché la mia anima sarà finalmente Libera di andare dove vorrà, Di percepire tutti i sensi, Di ascoltare il cuore di ogni fiore, Di baciare tutte le farfalle Da morta Sarò libera Di osservarti sempre, Di percorrere tutte le strade, Di abbracciare ogni nuvola Da morta Saranno altri a toccare una fredda pietra E piangere lacrime di rimpianto Lamentandosi con impossibili desideri Da morta Potranno infine ricordare i miei giorni di pianto Causa la loro scarsa comprensione!
dear Fabrizio...do you want to kill me? : -) this is so much kindness.... I... I really don't know how to thank you... wow
A lovely poem but don't wish for death too soon.