Cantique de Frère Soleil / Cantique des Créatures / Laudes Creaturarum (Francesco d' Assisi: Cantico di Frate Sole) Poem by Oilibheir Álain Christie

Cantique de Frère Soleil / Cantique des Créatures / Laudes Creaturarum (Francesco d' Assisi: Cantico di Frate Sole)

Rating: 5.0

Très-Haut, tout-puissant bon Seigneur,
À toi vont les louanges, la gloire, l'honneur
et toute bénédiction.
À Toi seul, Très-Haut, elles sont dues, 
et nul n'est digne de formuler Ton nom.. 


Loué sois-Tu, mon Seigneur avec toutes Tes créatures,
spécialement Messire le Frère Soleil,
qui est le jour, et Tu nous illumines par lui.
Et il est beau et radieux d'une grande splendeur:
de Toi, Très-Haut, il porte le sens.

Loué sois-Tu, mon Seigneur,
pour Sœur Lune et les étoiles:
dans le ciel Tu les as formées
claires et précieuses et belles.

Loué sois-Tu, mon Seigneur, pour Frère Vent
et pour l'air, tant nuageux que serein,
et pour toute saison,
par laquelle Tu assures subsistance à tes créatures.

Loué sois-Tu, mon Seigneur, pour Sœur Eau;
laquelle est fort utile et humble
et précieuse et pure.

Loué sois-Tu, mon Seigneur, pour Frère Feu,
par lequel Tu éclaires la nuit:
et il est beau et joyeux
et robuste et fort.

Loué sois-Tu, mon Seigneur, pour notre Sœur,
la Terre Mère qui nous nourrit et nous instruit,
et produit tout une variété de fruits
ainsi que de fleurs et d'herbes colorées.


Loué sois-Tu, mon Seigneur, pour ceux qui pardonnent par Ton amour
et supportent les infirmités et les épreuves
Bienheureux ceux qui l'endurent en paix,
car par Toi, Très-Haut, ils seront couronnés.

Loué sois-Tu, mon Seigneur, pour notre sœur la Mort Corporelle,
à laquelle nul humain en vie ne peut échapper:
malheur à ceux qui mourront en état de péché mortel;
bienheureux ceux qu'elle trouvera fidèles à Tes très-saintes volontés,
car la seconde mort ne leur causera aucun mal.

Louez et bénissez mon Seigneur et rendez lui grâces
et servez le avec grande humilité.

[Rendered into French by O. Á. Christie
used as subtitles available under the 'closed captions' menu
for the video 'San Francesco d'Assisi's Cantico di Frate Sole read by OÁC (final cut)']


et voici le TEXTE ORIGINAL en ombrien dialectal:

Cantico di Frate Sole / Cantico delle Creature / Laudes Creaturum

Altissimu, onnipotente bon Signore, 
Tue so' le laude, la gloria e l'honore et onne benedictione.
Ad Te solo, Altissimo, se konfano, 
et nullu homo ène dignu te mentovare.

Laudato sie, mi' Signore cum tucte le Tue creature, 

spetialmente messor lo frate Sole, 

lo qual è iorno, et allumini noi per lui.

Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore: 

de Te, Altissimo, porta significatione.

Laudato si', mi Signore, per sora Luna e le stelle:

in celu l'ài formate clarite et pretiose et belle.

Laudato si', mi' Signore, per frate Vento

et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, 

per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento.

Laudato si', mi Signore, per sor'Acqua.

la quale è multo utile et humile et pretiosa et casta.

Laudato si', mi Signore, per frate Focu, 

per lo quale ennallumini la nocte: 

ed ello è bello et iocundo et robustoso et forte.

Laudato si', mi Signore, per sora nostra matre Terra,

la quale ne sustenta et governa, 

et produce diversi fructi con coloriti fior et herba.

Laudato si', mi Signore, per quelli che perdonano per lo Tuo amore

et sostengono infrmitate et tribulatione.
Beati quelli ke 'l sosterranno in pace,
ka da Te, Altissimo, sirano incoronati.

Laudato si' mi Signore, per sora nostra Morte corporale,
da la quale nullu homo vivente pò skappare:
guai a quelli ke morrano ne le peccata mortali;

beati quelli ke trovarà ne le Tue sanctissime voluntati, 

ka la morte secunda no 'l farrà male.

Laudate et benedicete mi Signore et rengratiate
et serviate li cum grande humilitate.

(Francesco d'Assisi, nato Giovanni di Pietro Bernardone)

Cantique de Frère Soleil / Cantique des Créatures / Laudes Creaturarum (Francesco d' Assisi: Cantico di Frate Sole)
Wednesday, October 7, 2015
Topic(s) of this poem: thanksgiving,ecology,mystical love,prayer,brotherhood
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Le «Cantico di Frate Sole» est l'un des rares textes de St François (1182-1226)qui nous soit parvenu. Il est vraisemblable que les «Lodi di Dio altissimo» ne soient en fait qu'un première rédaction de ce qui devait devenir plus tard le «Cantico».
Une chose est d'ores et déjà certaine: la (trop) célèbre "prière de St François (pour la paix)" (Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix.) n'est pas de sa main. Il s'en faut de sept siècles; pas moinsse. Cette prière est en réalité dEsther Auguste Bouquerel (1855-1923)et est parue en décembre 192 dans la revue "La Clochette".
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success