Clouds Envelope The Caves Poem by Luo Zhihai

Clouds Envelope The Caves

Clouds Envelope the Caves
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


The orchid pavilion and the quiet path, the thatched cottage and the green mountain, Yao lute plays a music of the Spring River Water
The bamboo sea and the sunset, the painting bridge and the smoky willows, jade brush paints several stars in the summer evening
Rowing in the West Lake, fog dims the Leifeng Tower, umbrella opens and lotus leaves green
Stepping up the South Mountain, clouds envelope the caves, people's voice wake up the clear birds' twitter


2016/9/20/写诗翻译
On September 20,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

云罩洞天
(对联体●绝句)


兰亭幽径,茅舍青山,瑶琴一曲春江水
竹海夕阳,画桥烟柳,玉笔几颗夏夜星
舟泛西湖,雾朦雷塔,雨伞撑开荷伞绿
步拾南岳,云罩洞天,人声唤起鸟声清

Monday, September 19, 2016
Topic(s) of this poem: flower,lake,path,people,sea,star,sun,tree
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success