Geetha Jayakumar

Gold Star - 13,200 Points (Kerala Palakkad)

Crowned With Feathers Of Experience! - Poem by Geetha Jayakumar

Gooseberries are the fruit that tastes
Tart, Sour, pungent and finally sweet
It's like testing of all your qualities
Then finally giving sweetness of the fruit.

Experience is the test of patience.
Fruits are the reap of hard work, ripens at different times.
Like parents getting love and care in their older times.
Relishing the rare Fruit of contentment is another feather.
Never loose that fruit to the time or to anyone
Relish it whenever you get.

But being happy in-spite of all odds is another feather added.

Experience teaches us,
Never dance, when some one play with music of your emotions.
No stones can touch you until you allow so.
Spread the lights of wisdom and love, peace is sure to follow.

Experience is the scars remained,
Telling us to walk cautiously.

Experience is the best teacher
Which give us pain first to make us understand
Then teach lessons.

It teaches us to rise strongly
Even after falling from a great height.
Its making us strong
By testing us hard
Its like iron has to pass thru a high temperature
To mould it perfectly strong.

Who doesn't want to wear crown?
Each of us has crown.
Each feather embed in it is the experience.
Experience is the wonderful teacher!

© 2014.

Geetha Jayakumar.

Topic(s) of this poem: poem

Comments about Crowned With Feathers Of Experience! by Geetha Jayakumar

  • (9/11/2014 1:15:00 PM)

    Very inspiring and shining with wisdom as all know failures are the pillars of success......Geetha.....very well
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Robinson (8/1/2013 8:42:00 AM)

    The castles of success and happiness are built on mountains of failures. (Report) Reply

  • Tirupathi Chandrupatla (8/1/2013 8:36:00 AM)

    No stones can touch you until you allow so
    Experience teaches us many lessons. We learn some lessons from others' experience. Beautiful.
    (Report) Reply

Read all 3 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Thursday, August 1, 2013

Poem Edited: Saturday, November 1, 2014

[Report Error]